Video su Inglese

Relatori

"Like", "would like", "be like": differenze in inglese

Questa lezione è dedicata al termine inglese like e alle sue numerose funzioni come verbo preso singolarmente o come particella unita ad altri verbi.

  1. To like si traduce in italianocon “piacere”, anche se ha una struttura molto diversa dal corrispondente verbo italiano, e indica una preferenza in generale (“I like pizza”). 
  2. Unito a would indica un desiderio espresso al momento (“What would you like to drink? - I would like some tea, thanks.)” 
  3. Unito al verbo to be e all’interno di una domanda può essere usato per esprimere le caratteristiche o le qualità di una determinata cosa (“What is your city like? - My city is very cosmopolitan” oppure “What is this book like? - It’s very good!”). Quest’ultima struttura è diffusissima nella conversazione inglese.

Attiva i sottotitoli per ogni possibile dubbio!

Relatori