Still, valenza positiva o no?
Yet -> Ancora - She hasn't called me yet Still -> Ancora She still hasn't called m yet Sulla traduzione di "Yet" c'è il segno " - " ma in quella di "Still" no, eppure la frase è sempre al negativo. Still ha valenza nelle frasi come positivo o negativo? Credo che lei abbia dimenticato il segno "-" (frase negativa) su "Still". La prego devo sapere. Grazie mille.
il 05 Maggio 2014, da Massimo Quattrone
Ciao Massimo, confermo che "still" può essere usato in alternativa a "yet"; occorre solo modificare la posizione dell'avverbio nella frase, come indicato negli esempi! Grazie a te, un saluto e buona giornata! :)
Appartiene a: